Ik heb voor opdracht B
gekozen.
Opdracht
B.1.
Drie zelf te kiezen
opdrachten van literatuurgeschiedenis.nl over deze periode. Ga hiervoor naar www.literatuurgeschiedenis.nl en log in met VSC-V5, wachtwoord 2014-2015. Hier
staan meerdere opdrachten vermeld waarvan jij er drie kiest. Deze opdrachten
vormen je kennismaking met deze periode.
Dit zijn de thema’s die ik heb gekozen:
- Vernieuwing op het toneel;
- Roman in brieven;
- Kinderliteratuur
Opdracht B.2.
Een boekbespreking van een Nederlands verlicht werk,
dit werk komt op je lijst. Kies een Nederlands werk uit deze periode en
vergelijk dat met informatie die je vindt over Candide, Gulliver’s travels of Robinson Crusoë – belangrijke
Europese literatuur uit deze periode. Deze boekbespreking beslaat 500-700
woorden bevat de volgende elementen:
- Beknopte over auteur en het werk
- Samenvatting van maximaal 25 woorden
- Vergelijking met buitenlands werk op drie punten. Kies uit:
- Plaats;
- Handeling;
- Personages;
- Perspectief;
- Thema/motto;
- Structuur
- Je eigen mening
Het Nederlandse werk dat ik gekozen heb heet “Reize
door het aapenland – J. Schasz”. Ik ga deze vergelijken met Robinson Crusoë.
Opdracht B.1
Vernieuwing
op het toneel
Opdrachten
en antwoorden
- Waarom bloeit het toneelleven in de Noordelijke Nederlanden minder dan in de Zuidelijke Nederlanden?Antwoord:Rond de 18e eeuw was het noorden van Nederland grotendeels protestants en het zuiden was vooral Katholiek. In het noorden was de druk van de Protestantse kerk erg groot. Zij vonden het toneel “zedenbedervend”. Ook op feestdagen en zondagen werd nooit toneel gespeeld. Zelfs de meest bekende schouwburg van Nederland, die zich in Amsterdam bevond, draaide bij voorkeur Frans-classicistische toneelstukken. Daarin mochten absoluut geen religieuze of politieke aspecten/kenmerken in zitten, want dat leidde tot ruzies. Door dit anti-toneel beleid, werden er maar weinig toneelstukken geschreven en opgevoerd.In het zuiden van Nederland daarentegen, die Katholiek was, werd juist veel aan toneel gedaan. Dat werd nog niet in echte theaters opgevoerd want die bestonden nog niet, maar vooral in herbergen, kermissen en jaarmarkten. Veel jongeren en ouderen deden mee aan het toneel. Zo ontstonden ook toneelgezelschappen. De toneelstukken gingen vaak over bloedige, religieuze, katholieke materlaarsdrama’s.Dit is dus de reden waarom het toneelleven in het Noordelijke Nederlanden minder bloeit dan in het zuiden.
- Waarom waren burgelijke treurspelen modern?Antwoord:Burgelijke treurspelen waren modern omdat deze niet meer over religieuze onderwerpen gingen, zoals bijvoorbeeld over Bijbelse helden als Achilles of David. Het ging bij treurspelen om het leed van normale burgers in de moderne tijd. Het gevolg was dat het publiek zich beter kon herkennen in de personages. Een van de eerste treurspelen bevatten onderwerpen die ervoor zorgde dat mensen andere geloven gingen respecteren, ofwel religieuze tolerantie.
- Lees de auteurspagina over Pieter Langendijk en het terzijde over het Frans-classicisme. Waarom zou Langendijk voornamelijk over de liefde hebben geschreven?Antwoord:Pieter Langendijk kan je zien als de bekenste blijspeldichter van de 18e eeuw. Voor zijn gedichten analyseerde hij de gehele samenleving, elke stand en elk detail. Pieter was een Frans-classistische schrijver.Het Frans-classicisme is een stroming die ontstond rond het jaar 1660. Het was een stroming met als doel de literatuur te vernieuwen. Er golden destijds altijd “klassieke voorschriften”, maar die waren volgens hen oudbollig. Zij vonden dat het tijd was voor verandering en maakten nieuwe regels, wat inhield dat de schrijver van een verhaal zich aan de eenheden van plaats, tijd en handeling moest houden. Bovendien schreven ze niet over politiek en religie.Er zijn een aantal redenen waarom Pieter Langendijk over de liefde heeft geschreven. Een van die redenen is dat hij zelf geen vlam had in zijn leven. Hij vond het kiezen van een partner erg lastig in de tijd “zonder contactadvertenties, relatiebemiddelingsbureaus, chatboxen”. Bovendien trouwde Pieter pas erg laat. Desalniettemin schreef hij hierover: dat mensen zich mooier voordoen dan dat ze in werkelijkheid zijn, alsof hij veel ervaring had in de liefde.Een andere reden kan zijn dat de Frans-Classisisten niet schreven over politiek en religie, waardoor ze “gedwongen” werden over andere onderwerpen te schrijven. Aangezien Pieter Langendijk ook Frans-Classisistisch was, schreef hij daar dus niet over. De meest voorkomende onderwerpen waren dan thema’s zoals liefde.
Sara Burgerhart: Roman in
brieven
Opdrachten
en antwoorden
- De briefroman wordt ook wel aangeduid als roman-nieuwe stijl. Wat is nieuw aan de briefroman?Antwoord:In de briefroman gaat het om de gedachten, pyschologie, gevoelens en ontwikkeling van het personage. Bovendien werden er, door elkaar brieven te sturen, gesprekken gevoerd.Bij avonturenromans ging alles om de anekdotes en avonturen. Dit zorgde ervoor dat de briefroman een totaal nieuw fenomeen was. Vandaar dat het ook wel wordt aangeduid als roman-nieuwe stijl.
- Waarom zijn brieven zo geschikt om een verhaal te vertellen?Antwoord:Brieven zijn geschikt om een verhaal te vertellen, omdat je op deze manier veel persoonlijke informatie te weten komt over de hoofdpersonen. Bovendien raak je meer in aanraking met de gevoelens en situaties. Doordat bij brieven meerdere personen betrokken zijn, wisselt de schrijfwijze en het gezichtspunt. Dat is gunstig, omdat dit een drijfveer is om verder te lezen en om spanning te ontwikkelen.
- De les die Wolff en Deken hun lezeressen voorhouden zou je kunnen omschrijven als “eerst denken, dan doen”. Lees de tekstpagina Sara Burgerhart. Wat had Sara moeten denken of doen? Wie vind je naïver, Sara of R.?Antwoord:Ik vind dat Sara Burgerhart naïever is. Sara is zich er niet van bewust dat er ook mensen zijn die nare bedoelingen hebben, die ongevoelig en harteloos kunnen zijn. Zonder na te denken en geen idee te hebben van de consequenties, spreekt ze af met rokkenjager R. Als ze een beetje had nagedacht, had ze makkelijk kunnen bedenken dat het niet slim is om in je eentje met iemand af te spreken die je nog niet door en door kent. Het is handiger om iemand mee te nemen. Daarnaast sprak ze af buiten de stadspoorten, terwijl ze wist dat de stadspoorten na zonsondergang gingen sluiten.De les die je kan omschrijven als “eerst denken, dan doen”, heeft ermee te maken dat Sara pas achteraf haar fouten inzag. Als ze eerst had nagedacht over dit afspraakje, had ze bepaalde situaties kunnen voorkomen.
Kinderliteratuur
Opdrachten
en antwoorden
- Waarom waren de kindergedichten van Van Alphen zo succesvol?Antwoord:Van Alphen was de eerste Nederlandse schrijver die een Nederlands boek schreef, dat bestemd was voor kinderen (hij was een van eerste schrijvers die Nederlandse boeken schreef, die niet vertaald waren vanuit een buitenlandse taal). Ook schreef hij diverse kindergedichten. Daarin probeerde hij de kinderen, in kindertaal, kennis te laten maken met de herkenbare Nederlandse problemen. Elk gedichtje eindigde in een levensles met weer een andere betekenis. De uiteindelijke functie van de gedichten was dat kinderen opgroeide tot beschaafde, welgemanierde burgers met een gezond verstand.Doordat de gedichten gingen over verschillende maatschappelijk problemen, hielpen ze niet alleen de kinderen in hun latere leven, maar ook ouders konden leren van zijn gedichten. Hierdoor waren de gedichten van Van Alphen zo succesvol.
- Leg uit waarom kinderliteratuur eigenlijk net zo leerzaam was voor ouders als voor kinderen.Antwoord:De kindergedichtjes, die in eerste instantie geschreven en bedoeld waren voor kinderen, zorgde ervoor dat kinderen bekend raakten met problemen in de maatschappij en in oplossingen leerden denken, wat erg leerzaam was. Plus, de wijze les op het einde van elk gedichtje was leerzaam voor zowel de kinderen als de volwassenen.Vaak werden de gedichtjes voorgelezen door de ouders. Daar maakten veel schrijvers gebruik van. Zo konden ze gemakkelijk hun standpunten overbrengen. Hier konden de ouders dan ook weer veel van leren, omdat ze aan het denken worden gezet (zonder al te veel moeite lezen veel mensen je mening, en laat je jouw visie op de wereld zien). Ouders maken hierdoor vergelijkingen, niet alleen met hun kinderen, maar ook met de verschillende standpunten. Dat kan leiden tot leermomentjes.Dat zijn de redenen waarom kinderliteratuur net zo leerzaam is voor ouders als voor kinderen.
- Lees de tekstpagina De kleine Grandisson. De schrijfster wil met dit boek kinderen het goede voorbeeld te geven. Leg aan de hand van Karels avontuur uit wat er zo goed of bijzonder is aan zijn gedrag.Antwoord:Karel Grandisson was opgevoed in een keurige familie. Hij had nog een gehoorzaam zusje en een iets brutale broer. De schrijfster, Margareta Cambon-Van der Werken, probeert met dit verhaal het goede voorbeeld te geven, omdat Karel een gewonde man red die van zijn paard was gevallen. Karel biedt hulp aan en verzorgd de man aan zijn verwondingen.De zak met goud, die hij eerder had gekregen en bewaard, wilde hij later weer terug geven aan zijn vader. Op het moment dat hij het weer terug wil geven, zegt zijn vader: “Dan is die voor jou mijn zoon”. Kortom, Karel wordt beloont vanwege zijn eerlijke, gepaste en goedhartige gedrag.Dit verhaal probeert kinderen eraan te herinneren dat je niet hebzuchtig en begerig moet zijn, maar dat je met goed en openhartig gedrag veel meer bereikt in het leven.
Opdracht B.2
J.
Schasz - Reize door het aapenland
Algemene
informatie
Auteur: Gerrit
Paape (pseudoniem J. Schasz)
Titel: Reize
door het aapenland
Jaar: 1788
Pagina’s: 127
Plaats: Nijmegen
Thema’s: 18e
eeuw, politiek, reizen, maatschappij
Genre: Reisroman
Uitgever: Vantilt
De
auteur
De auteur van Reize door het aapenland
is Gerrit Paape. Gerrit Paape was een dichter, romanschrijver, rechter,
columnist en journalist. Hij was een patriot, trots op zijn vaderland en bereid
om daarvoor te dienen. Gerrit schreef vooral over de actualiteit en de
politiek, waardoor er al snel een strijd ontstond tussen de patriotten en de
orangisten.
Gerrit is geboren op 4 februari 1752 in
Delft. Hij groeide op in een arme familie. Al snel werd duidelijk dat Gerrit
erg goed kon tekenen en omdat zijn familie wel een zakcentje kon gebruiken,
leverde zijn vader hem af bij een aardewerkfabriek. Na een aantal jaren werd
hij ontslagen en ging hij aan de slag als bediende bij de Kamer van Charitate.
Dat was de plaatselijke instelling voor de zorg van de arme mensen. Vanaf 1794
leefde hij in verschillende plaatsen als Antwerpen, Brussel en Duinkerken, waar
hij zijn geld bij elkaar smokkelde als
secretaris.
In 1795, toen de Bataafse Revolutie was
afgelopen, kreeg Gerrit een bestuurlijke rol als president van de Centrale
Vergadering. Op een gegeven moment nam de populariteit van de patriotten,
waartoe hij behoorde, af. Er ontstonden conflicten tussen het Provinciale
Bestuur en het Hof van justitie. Hij nam ontslag, en ging aan de slag met
schrijven.
Gerrit Paape schreef vooral over zijn
politieke overtuiging en om zijn maatschappelijke ambities niet in de weg te
zitten, schreef hij onder het pseudoniem J.A. Schasz M.D. Deze bedacht hij zelf
en soms “steelde” hij ze van andere schrijvers, wat hij had gedaan met Reize
door het Aapenland. Die naam was namelijk een aantal jaar eerder bedacht door
Pieter ’t Hoen, een andere patriotse schrijver.
Op 7 december 1803 overleed hij.
Samenvatting
(max. 25 woorden)
Reize door het aapenland gaat over de
hoofdpersoon die zijn naasten laat verdrinken, omdat hij geen keuzes kan maken.
Hij besluit te vluchten naar het “aapenland”.
Titelverklaring
De titel van dit boek, “Reize door het
aapenland”, is erg logisch en duidelijk.
Het verhaal gaat immers over de hoofdpersoon die eerst naar en vervolgens door
het aapenland gaat reizen. Vandaar de titel van het boek.
Vergelijking
Reize door het aapenland met Robinson Crusoë
Auteur: Daniel
Defoe
Titel: Robinson
Crusoë (oorspronkelijk: The life and strange adventures of Robinson
Crusoe)
Jaar: 1719
Pagina’s: 304
Taal: Engels
Genre: Avonturenroman
Uitgever: Penguin Pockets
Robinson Crusoë gaat over een jongetje,
genaamd Robinson. Hij is erg nieuwsgierig en heeft enorm veel interesse in de
zee. Zijn ouders vinden dat te gevaarlijk. Op een dag moet hij van een
medewerker van zijn vaders bedrijf een boodschap doen waarvoor hij naar de
haven moet vanwege een handtekening van een kapitein. Na de handtekening te
hebben gezet, zegt de kapitein dat hij op het schip mag rondkijken.
Na een tijdje te hebben rongelopen valt
hij in slaap op het schip. Terwijl hij wakker wordt, beseft hij dat hij midden
op zee zit. Na een storm op zee verdrinkt elke aanwezige van het schip, behalve
Robinson. Hij komt op een eiland terecht. Na een tijdje komt hij erachter dat
er kannibalen zijn, met een menselijk slachtoffer. Robinson jaagt ze weg en
raakt bevriend met het mensenlijk slachtoffer “vrijdag”.
Na een tijdje komt er een schip langs
het eiland. Vrijdag en Robinson weten de aandacht van het vaartuig te trekken
en worden gered.
Het leven ging vervolgens gewoon weer
verder en Robinson nam de zaak van zijn vader over en start hij met het
schrijven van avonturenverhalen.
Hij overleed op 24 april 1731.
- De overeenkomst/vergelijking:
De grootste overeenkomst die Reize door
het aapenland en Robinson Crusoë hebben is, dat het allebei imaginaire
reisverhalen zijn. Een imaginair reisverhaal wil zeggen dat het verhaal gaat
over een reis, die niet werkelijk heeft plaatsgevonden. Het is dus allemaal
gefantaseerd.
De tijd waarin beide boeken zijn
geschreven, verschilt niet veel. Ze zijn geschreven in de 18e eeuw, tijdens
de periode van de verlichting. Dat betekende ook dat de onderwerpen niet gingen
over politiek en religie, maar over fictie en een autobiografieën. Beide
verhalen gaan over reizen, reizen naar “een andere wereld”. Daarenboven zijn ze
chronologisch geschreven. Ze beginnen allebei in een eigen woonplaats, daarna
gaan ze “op reis” en vervolgens eindigt het weer in de eigen woonplaats.
Een ander opmerkelijk detail is dat ze
allebei in het ik-perspectief zijn geschreven. Je leest het verhaal door de
ogen van de hoofdpersonen. De mening van anderen krijg je alleen te weten als
de ik-persoon met die mensen praat.
Je kunt dus de conclusie trekken dat
zowel op het gebied van tijd, perspectief, verhaallijn, handeling en structuur
beide verhalen nogal een verband met elkaar hebben. Het enige grote verschil is
de taal waarin het is geschreven. Reize door het aapenland is Nederlands en
Robinson Crusoë is Engels.
De
idee
De idee is het doel van een boek. Dit
boek heeft als hoofddoel het bekritiseren en het belachelijk maken van de
maatschappelijke samenleving. Het aapenland kan je goed vergelijken met de 18e
eeuwse samenleving. Gerrit heeft dit slim aangepakt omdat je door “het gebruik
van apen” niet meteen de verbinding maakt met de, destijds, menselijke
samenleving.
Je kunt duidelijk merken dat dit boek is
geschreven in de tijd van de verlichting. In de tijd van de verlichting
begonnen mensen te denken met hun eigen verstand en ze namen niet alles meer
klakkeloos over van de kerk, ze durfden hun eigen mening te vertellen. Het was
ook wel de tijd van kritisch denken.
Reise door het aapenland is dus een
typisch boek uit die tijd omdat het kritiek gaf op de samenleving door middel
van hekeldicht, satire. De belangrijkste boodschap is dan ook dat de
gouveneurs, koplopers en leiders zelf kritisch moesten nadenken en niet gewoon
moesten “opvolgen”.
Mening
Vergeleken
met andere boeken gedurende de 18e eeuw, valt Reize door het
aapenland natuurlijk erg op. Op de voorkant van het boek poseren dieren alsof
ze mensen zijn. De omslag vat al een deel van het boek samen: het gaat over een
reis naar het aapenland, naar een “apenmaatschappij”. Kortom: verbeelding,
fantasie en gedaantevervorming.
Ondanks dat
het boek een grote imaginatie bevat, vond ik dat het op manier is geschreven
waardoor het nog redelijk realistisch leek, het is eigenlijk een
sprookjesverhaal voor volwassenen met een uitgebreid, duur en Oud-Hollands
woordgebruik.
De enige
onderschatting die ik heb gemaakt, is dat ik dacht dat je dit boek eenvoudig,
vlot en probleemloos leest. Het tegendeel is echter waar: omdat het een boek is
uit 1788 zitten er best een aantal pittige zinnen in vanwege het oude
Nederlands. Verder is het gewoon een plezierig en vermakelijk boek om te lezen.
Bronvermelding
Dit zijn de
bronnen die mij geholpen hebben om informatie op te zoeken:
Geen opmerkingen:
Een reactie posten